Basler-electric DECS-100 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories for electrical Basler-electric DECS-100. Инструкция по эксплуатации Basler Electric DECS-100

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 122
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЦИФРОВОЙ СИСТЕМЫ
УПРАВЛЕНИЯ ВОЗБУЖДЕНИЕМ
DECS-100
Публикация: 9287573991
Редакция: M 02.2015
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Summary of Contents

Page 1 - ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЦИФРОВОЙ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ВОЗБУЖДЕНИЕМ DECS-100 Публикация: 9287573991 Редакция: M 02.2015

Page 2

Редакция и дата выпуска руководства Изменение • Из примечания 5 к рис. 4-7 — 4-10 изъята фраза «(функция является опцией)», поскольку функция, исполь

Page 3 - ВВЕДЕНИЕ

Уставка — коэффициент мощности. Данный параметр определяет уровень регулировки коэффициента мощности, поддерживаемый с помощью DECS-100.

Page 4 - 12570 State Route 143

Состояние режима управления. Индикаторы состояния режима управления отображают активность режимов РМ/КМ и ручного управления. Если режим

Page 5

Analysis Protection Metering SendToDECS GetFromDECS PID EEPROM Анализ Защита Измерения Отправить в DECS Получить из DECS ПИД EEPROM METERING SIGNAL ИЗ

Page 6

времени генератора равно 15,00, доступный диапазон значений постоянной времени для устройства возбуждения будет составлять от 0,30 до 3,00 с

Page 7 - ИСТОРИЯ РЕДАКЦИЙ

Добавление в список ПИД-параметров ВНИМАНИЕ! Расчетные или определяемые пользователем ПИД-коэффициенты должны использоваться только в случае, если

Page 8

Если выбран вариант сохранения «Файл DECS», отображается диалоговое окно «Сохранить как...», дающее возможность сохранения файла парамет

Page 9

Изменение пароля Запрограммировать новый пароль можно, выполнив следующие действия. 1. В строке меню нажмите Communications (Обмен данными), за

Page 10

1. Подключите кабель передачи данных к разъему RS-232 на DECS-100 и к соответствующему порту обмена данными на ПК. 2. В строке меню

Page 11 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Рис. 5-22. Загрузчик встроенной программы DECS-100 DECS-100 Embedded Program Loader Get Device Information Загрузчик встроенной программы DECS-100 По

Page 12

Рис. 5-24. Диалоговое окно напоминания о файле параметров Settings File Saved? It is recommended that you have a settings file available for the devi

Page 13

РАЗДЕЛ 1 • ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 1 • Общая информация ...

Page 14 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

6. Выберите необходимый файл для загрузки и нажмите кнопку Open (Открыть), чтобы начать передачу данных. Отобразится диалоговое окно

Page 15

РАЗДЕЛ 6 • ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 6 • ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОС

Page 16

Данная страница умышленно оставлена пустой. ii DECS-100. Техническое обслуживание. 9287573991 ред. M Поиск и устранение неисправностей

Page 17

РАЗДЕЛ 6 • ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Подключения Периодически проверяйте подключения

Page 18

При отсутствии напряжения см. руководство по эксплуатации генератора, где приводятся процедуры выполнения ремонта (только для систем с ГПМ). Если

Page 19

Шаг 3. Убедитесь в том, что скорость вращения ротора генератора соответствует номинальному значению. Если ротор генератора не разгоняется до

Page 20

Если регулировка напряжения правильна, переходите к шагу 2. Шаг 2. Убедитесь в том, что измерительный трансформатор напряжения (если таково

Page 21 - ИНТЕРФЕЙС

Шаг 2. Убедитесь в том, что провода измерительного трансформатора и силового входа подключены надлежащим образом. Если провода измерительн

Page 22

Если выходное напряжение генератора сбалансировано по всем фазам, переходите к шагу 5. Шаг 5 Замените устройство DECS-100. Индикатор «Огран

Page 23

Индикатор «Режим пониженной частоты активен» светится Шаг 1. Убедитесь в том, что скорость ротора генератора соответствует номинальному значе

Page 24

Данная страница умышленно оставлена пустой. ii DECS-100. Общая информация 9287573991 ред. M

Page 25 - ПОРТ ОБМЕНА ДАННЫМИ

Если не активирована, воспользуйтесь программным обеспечением BESTCOMS и включите согласование напряжений. Если функция согласования напряжений ак

Page 27 - СОДЕРЖАНИЕ

12570 State Route 143 Highland IL 62249-1074 USA Tel: +1 618.654.2341 Fax: +1 618.654.2351 email: [email protected] P.A.E. Les Pins 67319 Wasselonne

Page 28

РАЗДЕЛ 1 • ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВВЕДЕНИЕ Цифровая система управления возбуждением (DECS-100), разработанная и произведенная компанией Basler, пред

Page 29 - ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

Рис. 1-1. Схема обозначения исполнения DECS-100 DECS-100 MODEL NUMBER DECS-100 НОМЕР МОДЕЛИ D2875-16 04/17/02 CURRENT TRANSFORMER 1) 1ACT secondary 5

Page 30

Считывание значения частоты 60 Гц Диапазон 1: 120 В перем. тока (85—132 В перем. тока) Диапазон 2: 240 В перем. тока (170—264 В перем. тока) Диапазо

Page 31

Рабочее напряжение: не более 240 В перем. тока / 250 В пост. тока Клеммы: AL1, AL2 Выход цепи возбуждения Продолжительные номинальные значения: 63

Page 32

Sensing Voltage Считываемое значение напряжения P0005-14 03-08-02 P0005-14 08.03.02 Frequency Частота 12 Hz 12 Гц Nominal Generator Frequency Номиналь

Page 33

Ограничитель недовозбуждения Срабатывание Диапазон: от 0 до 100% номинального значения реактивной мощности Приращение: 1% Время задержки сигнализаци

Page 34

Погрешность: ± 0,02 при номинальном значении тока (25°C), вход ТТ ≥10% номинального значения Угол фазы Диапазон: от 0 до 360 градусов Погрешность:

Page 36

EN 61000-6-4 — Электромагнитная совместимость (ЭМС). Стандарт по излучениям для промышленной окружающей среды 1-8 DECS-100. Общая информация 9287573

Page 37 - ПРИМЕЧАНИЕ

РАЗДЕЛ 2 • ЧЕЛОВЕКО-МАШИННЫЙ ИНТЕРФЕЙС СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 2 • ЧЕЛОВЕКО-МАШИННЫЙ ИНТЕРФЕЙС...

Page 38

Данная страница умышленно оставлена пустой. ii DECS-100. ЧЕЛОВЕКО-МАШИННЫЙ ИНТЕРФЕЙС 9287573991 ред. M

Page 39 - УСТАНОВКА

РАЗДЕЛ 2 • ЧЕЛОВЕКО-МАШИННЫЙ ИНТЕРФЕЙС ВВЕДЕНИЕ Человеко-машинный интерфейс (ЧМИ) системы DECS-100 включает в себя индикаторы на передней панели и пор

Page 40

Перенапряжение генератора Этот светодиодный индикатор включается, если напряжение на выходе генератора превышает значение регулируемой уста

Page 41

ПОРТ ОБМЕНА ДАННЫМИ Порт обмена данными расположен на задней панели и представляет собой гнездовой разъем RS-232 (DB-9). Порт обмена данными

Page 42

Данная страница умышленно оставлена пустой. 2-4 DECS-100. ЧЕЛОВЕКО-МАШИННЫЙ ИНТЕРФЕЙС 9287573991 ред. M

Page 43 - 0.25 (6.4) 6 places

РАЗДЕЛ 3 • ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 3 • ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ...

Page 44 - ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Данная страница умышленно оставлена пустой. ii DECS-100. Функциональное описание 9287573991 ред. M

Page 45 - Рис. 4-3. Клеммы DECS-100

РАЗДЕЛ 3 • ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ВВЕДЕНИЕ В данном разделе описываются функции системы DECS-100 и даются разъяснения по особенностям ее эксплуатаци

Page 46

ВВЕДЕНИЕ В настоящем руководстве по эксплуатации приведена информация по установке и эксплуатации цифровой системы управления возбуждением DECS-100. Д

Page 47

MICROPROCESSOR МИКРОПРОЦЕССОР CONTACT INPUT CIRCUIT ЦЕПЬ КОНТАКТНЫХ ВХОДОВ FRONT PANEL LEDs СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ RS-232 COM. POR

Page 48

Напряжение в цепи возбуждения Напряжение (VFIELD) между выходными клеммами регулятора возбуждения, F+ и F–, контролируется, масштабируется и

Page 49

Микропроцессор Микропроцессор является центральным компонентом системы DECS-100. Он обеспечивает выполнение функций измерения, расчета, упра

Page 50 - Generator

Ручной режим В ручном режиме, также известном под названием «Регулировка тока возбуждения» (FCR), система DECS-100 поддерживает на задан

Page 51

Режим пониженной частоты Если значение частоты генератора падает ниже выбранного значения уставки по точке излома кривой, значение уставк

Page 52

Программное обеспечение BESTCOMS предоставляет возможность выбора между двумя действиями защиты в случае потери считывания. Можно выбрат

Page 53 - LTAGE MATCHIN

пользователем времени задержки подачи аварийного сигнала, релейный выход, а также клеммы AL1 и AL2 — замыкаются. Преимущество ограничителя пер

Page 54

DECS-100 будет снова подано напряжение, индикатор «Ограничение недовозбуждения» включится на пять секунд. Значение уставки уровня реактивной

Page 55

3-10 DECS-100. Функциональное описание 9287573991 ред. M

Page 56

РАЗДЕЛ 4 • УСТАНОВКА СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 4 • УСТАНОВКА ...

Page 57

Первая публикация: март 2001 г. Отпечатано в США © Basler Electric, 2015. Highland Illinois 62249 USA (США) Все права защищены Настоящее р

Page 58

Таблицы Таблица 4-1. Клеммы для считывания значений напряжения шины ... 4-6 Таблица 4-2. Клеммы считыва

Page 59 - -100 WIT

РАЗДЕЛ 4 • УСТАНОВКА ВВЕДЕНИЕ Во избежание повреждения в процессе транспортировки цифровые системы управления возбуждением DECS-100 поставляют

Page 60

Рис. 4-1. Размеры системы DECS-100 Digital Excitation Controller OVEREXCITATION SHUTDOWN GENERATOR OVERVOLTAGE LOSS OF GENERATOR SENSING OVEREXCITATI

Page 61

Рис. 4-2. Размеры выреза и отверстий 0.215 R typ. 4 places R 0,215; 4 позиции, типовой размер 0.25 (6.4) 6 places Диаметр 0,25 (6,4), 6 позиций 928

Page 62

ПОДКЛЮЧЕНИЯ Подключения системы DECS-100 зависят от применения и от схемы возбуждения. Неправильное подключение может привести к повреждению устр

Page 63

Рис. 4-3. Клеммы DECS-100 AL2 AL1 AL2 AL1 CT1 CT2 CT1 CT2 GND 6U 6D 52M 52L 52K 52J VMC VM E1 E2 E3 B1 B3 GND 6U 6D 52M 52L 52K 52J VMC VM E1 E2 E3 B

Page 64 - ПО МАРКИРОВКЕ CE

СЕРИЙНЫЙ №: H00002000 РЕД. C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! КЛЕММЫ И РАДИАТОРЫ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ P0028-07 04-25-05 P0028-07 25.04.05 Входы считывания значения напряжен

Page 65

«Повышение» и «Снижение» могут использоваться только беспотенциальные незаземленные переключающие контактные группы. Контактный вход управления

Page 66 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА

В качестве примеров источников рабочего напряжения для DECS-100 можно назвать приведенные ниже. • Генератор (с параллельным возбуждением) • Генерато

Page 67

9-Pin PC-AT Male DB-9 9-контактный штекерный разъем PC-AT DB-9 25-Pin PC-XT Male DB-25 25-контактный штекерный разъем PC-XT DB-25 To DECS-100 Female

Page 68 - РЕГУЛИРОВКИ

СОДЕРЖАНИЕ Подробное содержание приводится в начале каждого раздела руководства. Разделы руководства располагаются в приведенном ниже порядке. РАЗД

Page 69 - BESTCOMS™

Рис. 4-6. Типовые подключения для случая использования генератора на постоянном магните с чередованием фаз ABC и считыванием значения напряжения по т

Page 70

DECS-100 WITH VOLTAGE MATCHING DECS-100 С ОПЦИЕЙ СОГЛАСОВАНИЯ НАПРЯЖЕНИЙ VOLTAGE MATCHING СОГЛАСОВАНИЕ НАПРЯЖЕНИЙ PARALLEL CONTROL ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ УПРАВ

Page 71

Позиция не поставляется Basler Electric. Если в генераторе используется чередование фаз ACB, подключения, представленные для CTB, должны быть обращены

Page 72 - ЗАПУСК BESTCOMS™

Рис. 4-7. Типовые подключения для случая использования генератора на постоянном магните с чередованием фаз ABC и считыванием значения напряжения по о

Page 73

VOLTAGE MATCHING СОГЛАСОВАНИЕ НАПРЯЖЕНИЙ PARALLEL CONTROL ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ FIELD OUTPUT ВЫХОД ЦЕПИ ВОЗБУЖДЕНИЯ SENSING VOLTAGE СЧИТЫВАЕМОЕ ЗНАЧ

Page 74

ACB, подключения, представленные для CTB, должны быть обращены. PMG ГПМ CTB CTB GEN ГЕН. D2881-11 05-10-02 D2881-11 10.05.02 Generator Side Сторона ге

Page 75 - ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПАРАМЕТРОВ

Рис. 4-8. Типовые подключения для случая использования параллельного возбуждения с чередованием фаз ABC и считыванием значения напряжения по трем фаз

Page 76

PARALLEL CONTROL ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ FIELD OUTPUT ВЫХОД ЦЕПИ ВОЗБУЖДЕНИЯ SENSING VOLTAGE СЧИТЫВАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ VAR/PF CONTROL РЕЖИМ РЕГУ

Page 77

Если в генераторе используется чередование фаз ACB, подключения, представленные для CTB, должны быть обращены. CTB CTB GEN ГЕН. D2881-10 05-10-02 D288

Page 78

Рис. 4-9. Типовые подключения для параллельного возбуждения с чередованием фаз ABC и считыванием значений по одной фазе DECS-100 WITH VOLTAGE MATCHI

Page 79

Данная страница умышленно оставлена пустой. viii DECS-100. Введение 9287573991 ред. M

Page 80

VOLTAGE MATCHING СОГЛАСОВАНИЕ НАПРЯЖЕНИЙ PARALLEL CONTROL ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ FIELD OUTPUT ВЫХОД ЦЕПИ ВОЗБУЖДЕНИЯ SENSING VOLTAGE СЧИТЫВАЕМОЕ ЗНАЧ

Page 81

напряжения. Если в генераторе используется чередование фаз ACB, подключения, представленные для CTB, должны быть обращены. CTB CTB GEN ГЕН. D2659-18 0

Page 82

Рис. 4-10. Типовые подключения при использовании питания от электростанции и считывании значения напряжения по трем фазам DECS-100 WITH VOLTAGE MATCH

Page 83

VOLTAGE MATCHING СОГЛАСОВАНИЕ НАПРЯЖЕНИЙ PARALLEL CONTROL ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ FIELD OUTPUT ВЫХОД ЦЕПИ ВОЗБУЖДЕНИЯ SENSING VOLTAGE СЧИТЫВАЕМОЕ ЗНАЧ

Page 84

должны быть обращены. Опциональные принадлежности для подачи питания от электростанции. STATION POWER ПИТАНИЕ ОТ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ CTB CTB GEN ГЕН. P0028

Page 85

• Клеммы считывания значения напряжения E1, E2 и E3 • Клеммы релейных выходов AL1 и AL2 • Контактные входы управления РМ/КМ 52J и 52K • Клеммы кон

Page 86

• Клеммы контактных входов компенсации параллельного подключения генераторов 52L и 52M • Клеммы цепи возбуждения F+ и F- • Клеммы силового ввода по

Page 87

6. Обесточьте систему DECS-100. 7. Подключите остальные провода DECS-100, используя при этом идентификационные бирки. 8. Запустите первичный двиг

Page 88

DECS-100 должна быть защищена установкой модуля снижения бросков пускового тока (ICRM-7). Для получения более подробных сведений см. раздел «Входы нап

Page 89

РАЗДЕЛ 5 • ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ BESTCOMS™ СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 5 • ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ BESTCOMS™ ...

Page 90 - Уменьшение уставки КМ =

ИСТОРИЯ РЕДАКЦИЙ Данная информация представляет собой хронологическую сводку об изменениях, внесенных в аппаратное обеспечение, микропрогра

Page 91

Рис. 5-8. Экран регулировки параметров, вкладка «Запуск» ... 5-10 Рис. 5-9. Экран «Коэффициен

Page 92 - Уменьшение уставки РМ =

РАЗДЕЛ 5 • ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ BESTCOMS™ ВВЕДЕНИЕ Программное обеспечение BESTCOMS™-DECS100 обеспечивает канал обмена данными между системо

Page 93

ЗАПУСК BESTCOMS™ Запуск BESTCOMS осуществляется нажатием на кнопку «Пуск» в ОС Windows®, переходом в меню «Все программы», а затем — в папк

Page 94

Рис. 5-2. Выбор порта обмена данными с помощью меню BESTCOMS-DECS 100 - System Configuration File Communications Screens DECSLoad Tools Help BESTCOMS

Page 95

Comm 4 Comm 4 Communication Settings Baud Rate Parity Data Bits Stop Bit No Parity Initialize Cancel Параметры обмена данными Скорость в бодах Четност

Page 96

меню кнопки Communications (Обмен данными), а затем — кнопки Send To DECS (Отправить в DECS). Кроме того, параметр может быть отправлен

Page 97

в энергонезависимую память. При отключении данная функция становится неактивной и любое изменение уставки должно сохраняться в энергонезависи

Page 98

Limiter Mode None OEL Both UEL Режим ограничителя Не выбран OEL Оба UEL Regulator Sensing Current (A) Считываемое значение силы тока (А) на регуляторе

Page 99 - VAWPF ÷=

Вкладка «Уставка» Параметры на вкладке «Уставка» экрана регулирования параметров показаны на рис. 5-7. В последующих разделах описываются все

Page 100

EEPROM EEPROM Startup Запуск Setpoint Уставка ALARM SIGNAL АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ Automatic Voltage Regulator (AVR) AVR Setpoint (V) Автоматический регулято

Page 101

BESTCOMS для ОС Windows® Версия и дата выпуска Изменение 1.02.XX, 02.01 • Первая публикация 1.03.XX, 08.01 • Изменен масштаб ограничения перевозбуж

Page 102 - ДАННЫЕ ПИД-УПРАВЛЕНИЯ

системы DECS-100 возвращается на свой исходный уровень, когда размыкается соединитель цепи генератора или цепи потребителей. Рис. 5-8. Экран регулиро

Page 103

Коэффициент усиления контура управления Экран «Коэффициент усиления контура управления» содержит одну вкладку под названием «Коэффициент уси

Page 104 - ФАЙЛЫ ПАРАМЕТРОВ

Configure Settings Gain Analysis Protection Metering SendToDECS GetFromDECS PID EEPROM Справка Настроить конфигурацию Параметры Коэффициент усиления А

Page 105 - ПАРОЛЬНАЯ ЗАЩИТА

Таблица 5-1. Параметры диапазона стабильности характеристик DECS-100 Размер генератора Постоянные времени Диапазон характеристик стабильности Генерато

Page 106 - ВСТРОЕННАЯ МИКРОПРОГРАММА

Режим РМ/КМ — коэффициент интегрального усиления реактивной мощности KI. Данный параметр регулирует интегральный коэффициент усиления и

Page 107

вкладке «Уставка» экрана регулирования параметров.) Значение напряжения, отображаемое в поле «Уставка AVR», выбирается нажатием расположенной р

Page 108

Voltage Step Response Реакция на шаговое изменение напряжения Response Status Состояние реакции Current Setpoint Текущее значение уставки Vrms (Vac) V

Page 109

«Приращение». Поле «% увеличения» используется для задания и отображения процентного значения (от 0 до 10%) увеличения уставки FCR по

Page 110

Alarm Signals Аварийные сигналы Increment of FCR Setpoint (A) Приращение уставки FCR (А) Overexcitation Limiting Underexcitation Limiting Generator Ov

Page 111 - НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Рис. 5-12. Экран анализа, вкладка «КМ» BESTCOMS-DECS100 - Analysis File Communications Screens DECSLoad Help Configure Settings Gain Analysis Protect

Page 112

Редакция и дата выпуска руководства Изменение компакт-диска DECS-100 B, 08.01 • В раздел 5 «Программное обеспечение BESTCOMS для ОС Windows®» добавле

Page 113

Decrement of PF Setpoint Decrease PF Setpoint = Убывание уставки КМ Уменьшение уставки КМ = Реакция на шаговое изменение коэффициента мощности —

Page 114

Рис. 5-13. Экран анализа, вкладка «РМ» BESTCOMS-DECS100 - Analysis File Communications Screens DECSLoad Help Configure Settings Gain Analysis Protect

Page 115

Decrement of VAR Setpoint (%) Decrease VAR Setpoint = Убывание уставки РМ (%) Уменьшение уставки РМ = Реакция на шаговое изменение реактивной мо

Page 116

Рис. 5-14. Параметры защиты, вкладка «Защита» BESTCOMS-DECS100 – Protection Settings File Communications Screens DECSLoad Help Configure Settings Gai

Page 117

Перенапряжение генератора — аварийный сигнал. Данный параметр позволяет включить или отключить замыкание выхода аварийного сигнала DECS-1

Page 118

Рис. 5-15. Экран «Параметры защиты», вкладка «Ограничитель» BESTCOMS-DECS100 – Protection Settings File Communications Screens DECSLoad Help Configur

Page 119

UEL — уровень РМ (%). Данный параметр, значение которого выражается в виде процента от значения уставки опережающей РМ, определяет ур

Page 120

Рис. 5-16. Вкладка «Измерение, функционирование и аварийные сигналы» BESTCOMS-DECS100 - Metering, Operation and Alarms File Communications Screens DE

Page 121

lfd lfd OFF ВЫКЛ. ON ВКЛ. Regulator Output (%) Выход регулятора (%) Gen Current (A) Ток генератора (А) Phase Angle (Degree) Фазовый угол (градусы) Con

Page 122

Мощность — КМ. Данное измеренное значение отображает коэффициент мощности и рассчитывается как частное от деления значения активной мощности (В

Comments to this Manuals

No comments